Endangered Languages

The Arctic Inugguits are a group of people who live in the North of Greenland. Until they were discovered in 1818, they thought that they were the only inhabitants of the world. Their entire culture is based on storytelling. The climate change has forced them to migrate and assimilate into more dominant cultures of the north. No children and young adults have learned the native language, and when their last elder dies, so too will their history. For this reason, Stephen Pax Leonard spent over a year living amongst the Arctic Inugguits, recording their songs, traditions and myths. (Leonard 32)
It was this man who caught my attention over a year ago when I was reading the news. At that time he was looking forward to his great adventure. I read about his plight, and his story spoke to me. It increased my awareness of the significance of language, and the importance of cultural history. I had no idea that there is such collaborative world involvement to save endangered languages. Every day we hear about the polar bears, and the manatee, but the extinction of a language? I had no idea.
In his interview, K. David Harrison said that, “Languages with no written form were vulnerable to being lost and forgotten. Their loss leaves no dictionary, no text, no record of the accumulated knowledge and history of a vanished culture”(Harrison). There are lists of those most at risk for extinction. According to UNESCO they include: “Tribes of Papua New Guinea, the Aboriginal people of Australia, Native Americans, national and tribal minorities of Africa, Asia, and Oceania, as well as, Irish, Frisians, Provencal ,and Basques” (UNESCO 9). These are chosen because of how they rate on the scale of language vitality. There are 9 factors involved when trying to determine the vitality of a language. Within these factors, scientists look at things such as, the transmission of the language between generations, the total number of speakers and the attitudes of the government and the community towards the use of the native language. Determining how much the media supports a language and the quantity and quality of literacy in the culture are some other factors taken into consideration (UNESCO 9-16).
Some people don’t understand the significance of losing a language. When these languages vanish, so does the knowledge of that particular culture. “Each of the planet’s cultures is a unique answer to the question of what it means to be human” (Davis 62). Some knowledge that is only passed down orally about plants, animals, and entire ecosystems is still not documented by scientists. The loss of this wealth of knowledge is devastating. Linguists and Anthropologists claim that language is a symbol of cultural identity. When Steven Pax Leonard was explaining why documenting the oral traditions of the Arctic Inniguits was so important he said, “If we lose it without record before it disappears, future generations will know nothing about their past” (Leonard).
In the data from UNESCO, there are 150 languages in the world with less than 10 remaining speakers. Some of these only have one remaining speaker left. There is a reason that 97% of the world’s people speak 4% of the world’s languages. Also meaning that, 96% of the world’s languages are spoken by 3% of the world’s people. It is believed that by the end of the 21st Century that 90% of all languages will be replaced by the more dominant languages (UNESCO 12).
There are many reasons why this is happening. Throughout history invasions have forced some cultures to give up their identities and languages. Today the blame lies with the climate, economy, mobility and discrimination. With the Innuguit people in Greenland, the ice is melting and causing the native people to migrate for their livelihood. As people try to find work in other places, they must adapt to the language where the work is. Many governments force, through policy, the speaking of a certain dominate language to unify the society. In many cultures there is a lack of popularity to teach the younger generation the minority language because of social pressures to assimilate (World Oral Literature Project).
With an increased awareness of this problem, there are many people coming together all over the world to help. There are projects, organizations and foundations spreading throughout globe to educate, and record the oral stories, myths, songs, and knowledge before it’s too late. In my favorite city, Cardiff, Wales they have begun to implement Welsh in a dual language program, to be taught in their primary schools. In order to enhance the popularity of this education, Welsh celebrities are going public with the fact that they speak the native Celtic language. This is making it “cool” to speak Welsh (BBC News). The Cardiff City Council has worn their “Welsh” heritage as a badge of honor. They have all signs in town translated in English and Welsh. As soon as one pulls into the train station visitors are greeted with brightly colored signs welcoming them in Welsh, “Croeso i Cyngor Caerdydd!” Not too far from Britain, In order to preserve the cultural identities of two distinct people in Brussels, Belgium, all of their streets have two names. One street sign is written in French, while the other is written in Dutch. Each culture retaining their own distinct identity can live in a society, unified as one. Hopefully with such progressive action, these two places are doing things right in order to ensure that their rich histories will not be diminished.
It is sad to think that the story of an entire civilization could be lost if it’s not recorded before time runs out. For one person’s voice to fade forever into the darkness, and never be remembered is tragic. Hopefully with so many educated and dedicated people participating all around the globe, no one’s valuable words will vanish for all eternity. Preservation of culture may one day make the legacies of our greatest civilizations immortal.
___________________________________________________________________
BBC NEWS. “Gwynedd Primary Heads Meet Over ‘Informal’ Welsh Bid.”
Northwest Wales 9 June 2011. web. 29 Nov. 2011
Davis, Wade. “Last of Their Kind.” Scientific American
vol. 303 issue3: Sept.2010 66-67. Academic Search Premier.web.
Harrison, David K. Enduring Voices Project.
National Geographic Disappearing Languages. 29 Nov.2010 web.
Leonard, Stephen Pax. “Life in Greenland’s Polar Desert.”
The Observer 29 Oct. 2011: 32. web
UNESCO AD HOC Expert Group. A methodology for assessing language vitality and
endangerment., Paris 10-12 Mar.2003: 9-16. web.
World Oral Literature Project. “Voices Of Vanishing Worlds” Cambridge University, 11 Nov.
2011. web. 29 Nov. 2011